그때그시절음악
555.Funky Town (펑키타운) 가사 해석 및 발음_ Lipps Inc.
풍은행노 ・ 2024. 8. 27. 6:50
URL 복사 이웃추가
본문 기타 기능
신고하기
"Funky Town"은 미국의 디스코-펑크 그룹인 립스 잉크(Lipps Inc.)가 1980년에 발표한 그들의 데뷔 앨범 'Mouth to Mouth'에 수록된 디스코 곡으로, 지금도 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있는 클래식 팝송입니다. 이 곡은 디스코 음악의 정점을 찍은 곡 중 하나로, 특유의 신나고 에너제틱 한 비트와 중독성 강한 멜로디로 전 세계를 사로잡았습니다. "Funky Town"은 그 시대의 클럽 문화와 음악적 트렌드를 완벽하게 담아낸 곡입니다.
이 노래는 발매되자마자 큰 인기를 끌며 미국 빌보드 핫 100 차트에서 4주 연속 1위를 차지했습니다. 이 곡은 또한 28개국 이상에서 1위를 기록하며 글로벌 히트를 기록했습니다. 특히 미국과 유럽에서 큰 성공을 거두었고, 디스코 음악의 황금기를 대표하는 곡으로 자리 잡았습니다.
또한 동영상 공유 플랫폼 틱톡에서 챌린지 곡으로 큰 주목을 받으며 다시 한번 사람들의 관심을 받기도 했습니다. 제 기억 속에서 잊혀 가고 있었는데, 딸이 틱톡 챌린지 영상을 보며 듣고 있던 것을 우연히 듣게 되어 다시 끄집어낸 노래입니다.
이 곡은 디스코와 펑크(Funk)의 요소를 결합한 곡으로, 당시의 클럽과 파티 문화의 중심에 있던 사운드를 완벽하게 구현했습니다. 곡의 주요 특징은 강렬한 베이스라인, 신디사이저 리프, 그리고 반복적인 후렴구입니다. 이 모든 요소가 합쳐져 듣는 사람으로 하여금 춤추지 않을 수 없게 만드는, 매우 흥겨운 분위기를 만들어냅니다. 곡 전체에 걸쳐 흐르는 그루브는 지금도 댄스 음악의 클래식으로 손꼽힙니다.
이 노래의 가사는 간결하면서도 상징적입니다. 이 곡은 실제 도시를 가리키기보다는, 사람들에게 활기찬 도시나 새로운 시작을 꿈꾸게 만드는 상징적인 "펑키 타운"으로 가고 싶다는 메시지를 담고 있습니다. 도시의 흥과 활기를 담아낸 이 가사는 많은 이들에게 새로운 곳으로 떠나고 싶은 욕구나 더 나은 삶을 찾고자 하는 열망을 대변합니다.
그럼 중독성 강한 멜로디와 신나는 비트로, 언제 들어도 흥을 돋우는 클래식으로 남아 있는 이 곡을 한번 들어보겠습니다. 정성을 다해 해석한 가사와 따라 부르기 쉽도록 가사의 한글 발음도 적었으니 음악 감상에 도움이 되었으면 좋겠습니다.
립스 잉크가 부릅니다.
Funky Town...
Gotta make a move to a town that's right for me
(가러 메이 커 뭅 투 어 타운 댓츠 롸잇 포 미)
나에게 딱 맞는 도시로 떠나야 해
Town to keep me movin'
(타운 투 킵 미 무빙)
나를 계속 움직이게 할 도시로
Keep me groovin' with some energy
(킵 미 그루빙 윗 썸 에느지)
약간의 에너지를 이용해 나를 춤추게 할 도시로
Well, I talk about it, talk about it
(웰, 아 터 크바우 릿, 터 크바우 릿)
음, 난 그것에 대해 말하지, 그것에 대해
Talk about it, talk about it
(터 크바우 릿, 터 크바우 릿)
그것에 대해 말하지, 그것에 대해
Talk about, talk about
(터 크바웃, 터 크바웃)
말하지, 말하지
Talk about movin'
(터 크바웃 무빈)
이사 가는 것에 대해 말하지
Gotta move on
(가러 무 번)
떠나야 해
Gotta move on
(가러 무 번)
떠나야 해
Gotta move on
(가러 무 번)
떠나야 해
I won't you take me to
(아 원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Gotta make a move to a town that's right for me
(가러 메이 커 뭅 투 어 타운 댓츠 롸잇 포 미)
나에게 딱 맞는 도시로 떠나야 해
Town to keep me movin'
(타운 투 킵 미 무빙)
나를 계속 움직이게 할 도시로
Keep me groovin' with some energy
(킵 미 그루빙 윗 썸 에느지)
약간의 에너지를 이용해 나를 춤추게 할 도시로
Well, I talk about it, talk about it
(웰, 아 터 크바우 릿, 터 크바우 릿)
음, 난 그것에 대해 말하지, 그것에 대해
Talk about it, talk about it
(터 크바우 릿, 터 크바우 릿)
그것에 대해 말하지, 그것에 대해
Talk about, talk about
(터 크바웃, 터 크바웃)
말하지, 말하지
Talk about movin'
(터 크바웃 무빈)
이사 가는 것에 대해 말하지
Gotta move on
(가러 무 번)
떠나야 해
Gotta move on
(가러 무 번)
떠나야 해
Gotta move on
(가러 무 번)
떠나야 해
I won't you take me to
(아 원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
Funkytown?
(펑키타운)
펑키 타운으로?
Won't you take me to
(원 츄 텍 미 투)
날 데려가 줄래
* 노래방 반주가 필요하신 분들을 위해 준비했습니다. 열심히 연습해서 멋지게 불러보세요,
저작자 명시 필수- 영리적 사용 불가- 내용 변경 불가
댓글쓰기 이 글에 댓글 단 블로거 열고 닫기
인쇄